-
1 жить в ладу
(с кем-л./чем-л.) to get on (with); to live in harmony (with) -
2 жить в ладу
-
3 жить в ладу с Богом
(быть верным Богу, быть праведным, чистым перед Богом) to be right with GodРусско-английский словарь религиозной лексики > жить в ладу с Богом
-
4 в ладу
в ладу (ладах) ( с кем) (быть, жить)разг.get along, get on well with smb.; live at peace with smb.; live in harmony (concord) with smb.- Слушай, Катерина, мне кажется, что отец твой не хочет жить в ладу с нами. Приехал угрюмый, суровый, как будто сердится. (Н. Гоголь, Страшная месть) — 'Listen, Katerina, I have a feeling your father does not wish to live at peace with us. He arrived sullen and morose, as if he were vexed at something.'
Мало с кем жил он в ладах, как и с ним мало кто ладил. (В. Распутин, Пожар) — There were very few he got on with, as there were very few who got on with him.
- А вы часто видели двух людей, зарабатывающих себе на хлеб одинаковым способом и ещё умудряющихся быть в ладах? (В. Черняк, Час пробил) — 'Do you very often see two people who make money doing the same thing and still get along?'
-
5 в ладу
[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human) or adv]=====⇒ (to be) friendly with s.o., have a good rapport with s.o.:- X gets along (on) fine with Y.♦ [Беркутов:] Да мне бояться нечего: я здесь со всеми в ладу. Хоть ребячеств Л ыняева и всей их компании я и не одобряю, а все-таки не ссорюсь и с ними (Островский 5). |В ] I'mnot afraid of anything. I'mon good terms with everyone here. I don't approve of the childish behavior of Lynyayev and his associates, but still, I don't quarrel even with them (5a).♦ "Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их не обидишь, потому что они твои, тебе же будет хуже..." (Гоголь 3). "As it is, you have peasants under your power. You get along quite well with them, you won't hurt them, naturally, because they are your serfs, and hurting them would make things worse for you" (3c). -
6 лад
I м. разг.(согласие, мир) harmony, concordжить в ладу́ (с тв.) — live in harmony (with), get on (with)
••быть не в лада́х (с тв.) — be at variance (with), be at odds (with)
де́ло идёт на лад разг. — things are going better, things are taking a turn for the better; things are beginning to tick
II м. муз.де́ло не идёт на лад разг. — things won't get going; things are not going well; things are not moving; we're not making any progress
1) ( тональность) tonality; ( система исполнения) modeцерко́вный лад — church / ecclesiastical mode
2) (на грифе гитары и т.п.) stop, fret3) мн. разг. ( клавиши музыкального инструмента) keys••запе́ть на друго́й лад — sing another tune
на все лады́ — in every way
на но́вый лад — in a new way
на ра́зные лады́ — in different ways
на свой лад — (in) one's own way, after one's own fashion
на ста́рый лад — in the old manner
настро́иться на друго́й лад — play another tune
ни складу, ни ладу — neither rhyme nor reason
-
7 лад
муж.1) разг. (согласие, мир)harmony, concord- жить в ладу2) (способ, манера)manner, way- на новый лад
- на один лад
- на разные лады
- на свой лад
- на старый лад3) муз. stop; fret (о струнных инструментах)дело идет на лад разг. — things are going better, things are taking a tern for he better, things are beginning to tick
- петь не в ладдело не идет на лад разг. — things won't get going, things are not going well, things are not moving, we're not making any progress
-
8 лад
м.1. разг. (согласие, мир) harmony concordжить в ладу (с тв.) — live in harmony (with), get* on (with)
быть не в ладах (с тв.) — be at variance (with), be at odds (with)
2. (способ, манера) way, mannerна свой лад — (in) one's own way, after one's own fashion
3. чаще мн. муз. stop, fret♢
петь в лад — sing* in tuneпеть не в лад — sing* out of tune
запеть на другой лад — sing* another tune
дело идёт на лад разг. — things are going better, things are taking a turn for the better; things are beginning to tick
дело не идёт на лад разг. — things won't get going; things are not going well; things are not moving; we're not making any progress
-
9 лад
I м1) разг согласие, мир harmony, concord litжить в ладу́ — to live in harmony
быть не в лада́х с кем-л — to be at odds with sb, not to get on/along with sb
2) способ wayна свой лад — in one's own way
он хвали́л её на все лады́ — he was loud in her praises
•II м муз обыкн мн -
10 Л-14
В ЛАДУ (В ЛАДАХ) с кем был*, жить и т. п. coll PrepP these forms only subj-compl with быть» (subj: human or adv(to be) friendly with s.o., have a good rapport with s.o.: X с Y-ом в ладу - X is on good (friendly) terms with YX gets along (on) (quite) well with Y X gets along (on) fine with Y.(Беркутов:) Да мне бояться нечего: я здесь со всеми в ладу. Хоть ребячеств Л ыняева и всей их компании я и не одобряю, а все-таки не ссорюсь и с ними (Островский 5). |В) I'm not afraid of anything.Гт on good terms with everyone here. I don't approve of the childish behavior of Lynyayev and his associates, but still, I don't quarrel even with them (5a).«Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их не обидишь, потому что они твои, тебе же будет хуже...» (Гоголь 3). "As it is, you have peasants under your power. You get along quite well with them, you won't hurt them, naturally, because they are your serfs, and hurting them would make things worse for you" (3c). -
11 в ладах
[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human) or adv]=====⇒ (to be) friendly with s.o., have a good rapport with s.o.:- X gets along (on) fine with Y.♦ [Беркутов:] Да мне бояться нечего: я здесь со всеми в ладу. Хоть ребячеств Л ыняева и всей их компании я и не одобряю, а все-таки не ссорюсь и с ними (Островский 5). |В ] I'mnot afraid of anything. I'mon good terms with everyone here. I don't approve of the childish behavior of Lynyayev and his associates, but still, I don't quarrel even with them (5a).♦ "Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их не обидишь, потому что они твои, тебе же будет хуже..." (Гоголь 3). "As it is, you have peasants under your power. You get along quite well with them, you won't hurt them, naturally, because they are your serfs, and hurting them would make things worse for you" (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > в ладах
-
12 ладить
get along; manage; fix; tuneладить, уживаться — rub along
Синонимический ряд:1. делать (глаг.) делать; мастерить; работать; сооружать2. находить общий язык (глаг.) быть в ладах; быть в ладу; жить в добром согласии; жить в мире; жить в согласии; жить душа в душу; находить общий язык; уживаться -
13 уживаться
1. get along2. get accustomed; live in harmonyСинонимический ряд:1. ладить (глаг.) быть в ладах; быть в ладу; жить в добром согласии; жить в мире; жить в согласии; жить душа в душу; ладить; находить общий язык2. сосуществовать (глаг.) сосуществовать
См. также в других словарях:
жить не в ладу — жил не в ладах, конфликтовать, жить как кошка с собакой, быть в контрах, царапаться, ругаться, браниться, цапаться, быть не в ладу, грызться, ссориться, воевать, вздорить, не ладить, быть не в ладах Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
жить в мире — жить душа в душу, находить общий язык, быть в ладах, жить в согласии, жить в добром согласии, уживаться, ладить, быть в ладу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
быть в ладу — соразмеряться, быть на высоте положения, оказаться на высоте положения, оказаться на высоте, быть на высоте, согласоваться, вязаться, соответствовать, жить душа в душу, ладить, сообразоваться, сочетаться, сообразовываться, ладиться, уживаться,… … Словарь синонимов
В ладу жить — В ЛАДУ с кем жить. Разг. В дружбе, в согласии. [Казаки] с фабричными постоянно жили в ладу, водили хлеб соль, даже имели между ними своих зазнобушек ссориться им, стало быть, не приходилось, невыгодно было (И. Омулевский. Шаг за шагом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
не в ладу — Не в ладу/ (не в лада/х быть, жить и т.п.) с кем чем Несогласно, в ссоре … Словарь многих выражений
В любви и совете жить — Въ любви и совѣтѣ жить (иноск.) въ ладу. Ср. Дай Богъ любовь да совѣтъ (пожеланіе новобрачнымъ). Ср. Они дѣйствительно жили въ любви и совѣтѣ, какъ говаривали въ старину. Тургеневъ. Новь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
в любви и совете жить — (иноск.) в ладу Ср. Дай Бог любовь да совет (пожелание новобрачным). Ср. Они действительно жили в любви и совете, как говаривали в старину. Тургенев. Новь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Лад (ладу) не брать — Ряз. Неодобр. Жить недружно, постоянно ссориться. ДС, 266 … Большой словарь русских поговорок
в ладу — в лада/х; в лада/х (быть, жить и т.п.) с кем чем Дружно, согласно … Словарь многих выражений
лад — ЛАД, а ( у), о ладе, в ладу, мн. ы, ов, муж. (разг.). 1. чаще ед. Согласие, мир, порядок. Нет ладу в семье. В ладу или в ладах с кем чем н. (в полном согласии, в дружеских отношениях). Жить в ладу с кем н. Он с ним не в ладах. Ум с сердцем не в… … Толковый словарь Ожегова
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия